Az angol költő művének egyetlen olyan teljes fordítása, amelyet jelentős XX. századi magyar költő készített

Az MTA KIK Kézirattár és Régi Könyvek Gyűjteményéből nemrég előkerült Byron Childe Harold zarándoklata című művének Kosztolányi Dezső által, a Kisfaludy Társaság műfordítói pályázatára 1904-ben készített fordítása, amelynek eddig csak töredékei voltak ismertek, írja Facebook-oldalán az MTA Könyvtár és Információs Központ.

Már a német belügyminiszter is migránsbűnözésről beszél | GEOrgPOLITIKA
Nancy Faeser szövetségi belügyminiszterasszony is megszólalt az új bűnügyi statisztika ügyében, amelyet a napokban adott ki a…

Kiegyezés vagy szembenállás? – Raffay Ernő és az Öreg
Kiegyezés vagy szembenállás? – ez a két kérdés húzódik végig a magyar történelemben, és ez határozta meg sorsunkat is. Egy biztos: amikor…

Nagy izgalom övezte az Európai Parlament szerdai plenáris ülését, ahol a képviselők a migrációs- és menekültügyi csomagról szavazhattak. A csomag tíz javaslatáról együttesen született intézményközi…

Terjeszd a valóságot a közösségi médiában!
Klikkelj a Forrást nézem, kedvelem ott linkre, majd kedveld, oszd meg az eredeti posztot!

Média

Országos politika

Közélet

Mémek

Helyi erők

Budapest
Bács-Kiskun vármegye
Baranya vármegye
Békés vármegye
Borsod-Abaúj-Zemplén vármegye
Csongrád-Csanád vármegye
Fejér vármegye
Győr-Moson-Sopron vármegye
Hajdú-Bihar vármegye
Heves vármegye
Jász-Nagykun-Szolnok vármegye
Komárom-Esztergom vármegye
Nógrád vármegye
Pest vármegye
Somogy vármegye
Szabolcs-Szatmár-Bereg vármegye
Tolna vármegye
Vas vármegye
Veszprém vármegye
Zala vármegye